Hallo. Då is da Huaba Max. | Hello. This is Max Huber. |
Griaß de Maxl! I bins, da Doni. | Hi Maxl. It's me, Doni. |
Ah griaß de Doni. Na wia geht’s? | Ah, hi Doni. How's going? |
Guat geht’s. Und dia? | Good, and how're you? |
Ja mia aa. Kimmst du morgn? | Yes, I'm fine, too. Are you coming tomorrow? |
Ja freili! Um siebne, oder? | Of course! Seven o'clock wasn't it? |
Ja um siebne! Guat dann bis morgn. | Yes, at seven. Ok, see you tomorrow then. |
Pfiat de! | See you. |
Ciao! | Bye. |
Hotel Alpenblick – Griaß God! | Hotel Alps-view – Hello! |
Griaß God. I mog a Zimmer reserviern. | Hello. I want to reserve a room. |
Guat. Wann und wia vui Leit? | Ok. When and how many people? |
Am 7. Oktober. Zwoa Leit, oa Nåcht. | On th 7th october. 2 People, 1 night. |
A Doppelbett oder zwoa einfache? | Doublebed or twin? (=two simple ones) |
A Doppelbett bitte. | Double please. |
Ok. | Ok. |
Is då aa a Båd auf'm Zimmer? | Is there also a bathroom in the room? |
Waschbeckn is da, aber Duschn | There is a sink, but |
und Klo san auf'm Gang. | shower and toilet are on the hallway. |
Aa recht. Wievui kost des? | Ok as well. How much is that? |
Des kost 50 Euro pro Nåcht pro Zimmer. | That's 50€ a night a room. |
Guat. | Good. |
Ihrn Namen bitte? | Your name please? |
Mayer Sabine. | Mayer Sabine. |
Mayer mit A oder E? | Mayer with A or E? |
Mit A Ypsilon. | With AY. |
Mayer Sabine. Guat, des Zimmer | Mayer Sabine |
is für Sie reserviert. | Ok, the room is reserved for you. |
Dankeschön! | Thank you. |
Wiederhörn! | Goodbye. |
Wiederhörn. | Goodbye. |
Similar names: Maier – Meier – Mayer and Meyer. ...
si verwähln = to dial the wrong number (i verwähl mi, du verwählst di)